曲名:corazon de melao(女人心) 歌手:张学友 conrazon de melao, melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 conrazon de melao, melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 emmanuel thinks about the girl 上帝眷顾这个女孩 he knows all too well 他洞悉一切无所不知 she's got him a tangle 一场探戈后她虏获了他的心 and she's got him in her spell 她在他耳边魅惑的低语 she dances with his mind 仿佛在他心中舞起一团火焰 and she dances on the floor 她赤足在地板上跳舞 and she knows how to drive him so lo-co! 深知如何让这个男人为她痴狂 (ad lib - passing chord: so she goes) 上帝知道她的苦恼 emmanuel knows she's trouble 可是对此无能为力 but what else can he do 她与他十指交叉紧握 she's got him 'round his finger 看他的眼神奇特又迷离 with her different points of view 她跳着舞离开昔日情人 she can dance away her troubles 又跳着舞进入他的世界 she's danced into his life 让他为她日夜劳作 she got him working hard for her all night! 满足她渐渐绽放的虚荣心 conrazon de melao,melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 conrazon de melao,melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 emmanuel seen it all 上帝看到了这一切 but no like this before 可从前并非是这样子 a girl who turns up the heat 一个女孩只是走路就能带来光亮 by walking through the door 仿佛脚尖上坠着闪耀的太阳 and when she hits the dancing floor 现今她点亮了所有的灯 she burns up all the lights 在他面前舞蹈 she's the one and only one thing in his sight 她是他眼中唯一的唯一 emmanuel just doesn't know 上帝不知道 where this all is gonna lead 他和她将跳舞去何方 he only know what he wants and what he really needs 他只知道想要同她跳舞 he needs to know what makes her tick 他想知道是什么使她不停旋转 and all her other games 他想知道她除了跳舞是否还有别的把戏 he knows no other woman 他再不认识其他的女人 be the same 所知道的就只是同样的妖惑 conrazon de melao, melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 conrazon de melao, melao melao melao 女人心,女人,女人,女人 melao melao melao …… 女人,女人,女人 …… 注:1、corazon de melao 是西班牙语, corazon 就是心的意思, de 表示从属关系相当于英文里的OF, 至于 melao字典里没有这个词, 也许是方言俚语(女人)吧; 2、 Emmanuel 是先知修士的意思, 不直译做人名; 3、抛砖引玉,希望有更好的翻译。 参考资料:也是从网上各处找来的,感谢大家